Ostim Çeviri Hizmeti
OSTİM Noter Onaylı Çeviri Hizmetleri
OSTİM ve İVEDİK bölgesinde yüzlerce işletme yurtdışı pazarlarına üretim yapmaktadır. Tüm üretim, nakliye, pazarlama, kurulum, kurulum sonrası servis hizmetleri gibi pek çok konuda dış pazardaki müşterileri ile iletişim devam etmektedir. Bu kapsamda Ostim çeviri ihtiyacı olmaktadır. Çeviri işlemlerine konu olan bazı başlıklar;
- Ana Sözleşme Çevirisi
- Şartname Çevirisi
- Uygunlu Belgesi Çevirisi
- Gümrük Belgeleri
- Fatura veya Proforma çevirisi
- Patent çevirisi
- Fatura ve Teklif Çevirisi
- Sözleşme veya Anlaşma Çevirileri
- Sicil Gazetesi Çevirisi
- Şirket Kuruluş Sözleşmesi Çevirisi
- Oda Sicil Kaydı Çevirisi
- Vergi Levhası Çevirisi
- Bilanço – Mizan Çevirisi
- Faaliyet Belgesi Çevirisi
- İmza Sirküleri Çevirisi
- Banka Hesap Dökümü çevirisi
- Taahhütname Çevirisi
- Faaliyet Belgesi Çevirisi
- Şirket Devri Çevirisi
- Katalog Çevirisi
- Kullanım Kılavuzu Çevirisi
- Kurulum Kılavuzu Çevirisi
- Ürün Tanıtım Broşürü Çevirisi
- İş Toplantılarında Sözlü Tercüman
- İş Ziyaretlerinde Sözlü Çeviri Desteği
- İş Görüşmeleri Kapsamında Telefon Görüşmeleri
Büromuz yukarıda sayılan maddelerin yanı sıra tüm dillerde ve tüm alanlarda konuya özel yeminli çevirmenler ile hizmetinizdedir. Çeviri yapan uzmanlarımız kaynak dil ve hedef dil ikilisinin her ikisine de hâkim, ayrıca yine her iki dilde de uzmanlık alanının kavramlarını iyi bilen kişilerden seçilmektedir. İyi bir tercüman yalnızca kaynak dili ve hedef dili iyi bilmenin yanı sıra çeviriye konu belgenin veya sözlü tercüme kapsamındaki konunun tüm münhasır jargonlarını çok iyi bilmelidir. Örneğin bir kurumum kılavuzu tercüme edecek kişi her iki dilde de makinenin veya cihazı tüm parçalarının isimlerini de iyi bilmelidir.
Çeviri Yaptırmadan Önce Dikkat Edilmesi Gereken Noktalar
- Çeviri yaptırılacak belge yurt dışından verilmiş bir resmi belge ise muhakkak surette apostil onayı olup olmadığı kontrol edilmelidir.
- Çevirinin teslim edileceği kurumdan çeviri evrakı için noter onayı gerekip gerekmediği ne bir şekilde öğrenilmelidir.
- Belge yurt dışına çıkartılacaksa ve özellikle resmi kurumlara teslim edilecek belgeler için belgenin gideceği ülke için apostil onayı alınmalıdır.
- Noter çeviri onayı yalnızca türkçe – hedef dil veya kaynak dil – türkçe şeklinde olan belgeler için yapılmaktadır. Örneğin kaynak belge rusça ve hedef belge ingilizce olan bir belge kesinlikle noterler tarafından onaylanmamaktadır. Bu gibi çeviri onayları evrak içeriğine bir türkçe suret eklenerek yapılabilmektedir.
- Noter onayı yaptırılmadan önce kiril ve arap alfabesi gibi dillerden çevrilen belgeler pasaportta mevcut isimlerinden kontrol edilmelidir.
- Noter tasdiki istenen bir çeviri kesinlikle profesyonel kişilere yaptırılmalı, gerekli kontrol aşamalarından geçirilmelidir. Hatasız bir şekilde onaya götürülmelidir.
Büromuzda ingilizce türkçe çeviri en yüksek işlem hacmine sahip olan alandır. İngilizce hemen her ülkede kabul gören bir dil olduğu için pek çok ülke ingilizce bir belgeyi resmi olarak kabul etmektedir. Bunu takiben sırasıyla almanca çeviri, arapça çeviri, rusça çeviri, fransızca çeviri ve yoğun olarak avrupa dilleri gelmektedir.
Çevirmenlik profesyonel bir meslektir. Bunu herkes çevresinden rahatlıkla test edebilir. Örneğin herhangi bir caddede çevirdiğiniz hemen her kişi çok iyi türkçe konuşabilmektedir. Ancak bu kişilere bir sayfalık bir resmi belge yazdırmak istediğinizde akıcı bir türkçe ile ortalama bir belge yazabilecek kişi sayısı çok azdır. Bu eğitimli, dili çok iyi bilen kişilerin için bile geçerli olabilir. Ancak profesyonel çevirmenler bu işe yıllarını vermiş ve belgenin jargonunu ezbere bilen kişiler olmaktadır. Dolayısıyla hata oranı neredeyse sıfır seviyelerine kadar düşmektedir.
OSTİM Çeviri Fiyatları
Yazılı belgeler kapsamında çeviri ücretleri dil bazında değişmektedir. Buna göre hedef dil veya kaynak dilde yazılı belgenin muhteviyatındaki boşluksuz karakter sayısı belirleyicidir. Yazılı Çeviri platformunda fiyat genelde boşluksuz 1000 karakterlik vuruş üzerinden hesaplanmaktadır. Sözlü çeviri desteğinde ise saat veya gün olarak tercüman özelinde belirlenmektedir.
OSTİM Çeviri Tercümanlık Evrak Onay Hizmetleri
Çeviri hizmetlerine ek olarak OSTİM ve İVEDİK bölgesinde bulunan işletmelerimiz adına evrak takip onay işlemleri hizmeti de veriyoruz. Çeviri işlemini takiben Noter onayı, Apostil Onayı, Dışişleri Bakanlığı Onayı ve nihai olarak Konsolosluk onayı işlemlerini sizin adınıza yaptırıyoruz.
Büromuz tüm dillerde noter onaylı çeviri hizmeti vermektedir. Tüm onay aşamaları sizin adınıza büromuz profesyonel personeli tarafından titizlikle ve zamanında yapılmaktadır.