Büromuz kurulduğu günden bu güne çok sayıda farklı dile sgk hizmet dökümü çevirisi yapmıştır. Yurt dışı işlemlerinde genellikle yabancı kurumlar yurtdışı iş başvurusu, eğitim bursları, sigorta ve emeklilik işlemleri için genellikle SGK Hizmet dökümü çevirisi talep etmektedir. Pek çok kişi ihtiyaç duyana kadar bu belge hakkında hiçbir bilgiye sahip olmaz. Doğal olarak merak edip araştırmaya koyulur. Biz de bu yazımızda SGK hizmet dökümü nedir, türleri nelerdir, nasıl alınır ve neden önemlidir gibi soruların cevabını vermeye çalışacağız. Ayrıca, yurtdışında kullanmak için SGK hizmet dökümü çevirisinin önemi ve OSB Akademi Tercüme Bürosu'nun bu konudaki uzmanlığı hakkında bilgi vereceğiz.
Belgenin asıl adı “SGK Tescil ve Hizmet Dökümü / İşyeri Unvan Listesi”dir. Belge sistemde Tüm SGK Uzun Vade Hizmet Dökümü ve Tüm SGK Hizmet Dökümü olarak iki şekilde bulunmaktadır. Arasındaki fark Uzun vade hizmet dökümü tüm sigortalılık geçmişinizi kapsar, diğer ise sadece 4a, 4b veya 4c sigortalılık geçmişlerinden sadece birini kapsamaktadır. Belgenin içeriğinde;
Bu bilgilerle SGK Hizmet Dökümü çevirisi talep eden kurum kişinin geçmişte hangi işlerde ne kadar süre ile çalıştığı konusunda yani iş tecrübesi konusunda kolayca fikir sahibi olabilir. İşlerden hangi sebeple ayrıldığına ilişkin değerlendirme yapabilir. Dolayısıyla yurt dışında bir iş başvurunda SGK Hizmet dökümü tercüme çok önemlidir. Yeminli tercüman meslek isimlerini doğru bir şekilde çevirmelidir. Aksi takdirde yeminli tercüme de olsa yanlış yapılmış bir belge iş başvurunuzun olumsuz sonuçlanmasına neden olabilir. OSB Akademi tercüme bürosu SGK belgelerinin çevirisi konusunda son derece hassas ve deneyim sahibidir. SGK Hizmet dökümü 4a, 4b ve 4c sigortalıları için ayrı ayrı alınabileceği gibi örneğin 4a ve 4c veya 4a ve 4b birlikte alınabilir. Peki nedir 4a, 4b, 4c? Kısaca anlatalım.
SGK 4a Hizmet Dökümü: Eğer sigortalı bir işverenin, bir firmanın sözleşmeli çalışanı ise sigortası 4a üzerinden ödenmektedir.
SGK 4b Hizmet Dökümü: Eğer sigortalı bir işveren ise sigortası 4b üzerinden ödenir. Yani işyeri sahibi kişiler 4b belgesine ihtiyaç duyarlar.
SGK 4c Hizmet Dökümü: Eskiden emekli sandığına tabi olarak bilinen kişiler mevcut mevzuata göre 4c üzerinden sigortalanırlar.
SGK Hizmet Dökümü belgesinin son sayfasıdır. Bu belgede sigortalının çalıştığı işyerlerinin bilgisi bulunmaktadır. İlgili kurum ve makamlar bu belge ile;
bilgilerine ulaşabilir. Böylece kişi hakkında referans alabileceği kurumları net olarak görmüş olur. SGK Hizmet dökümü tercümesi yapılırken özel kurumların isim unvan ve adres bilgilerinde bir değiştirme yapılmaz.
İki yöntemle temin edilebilir. Birincisi yakınınızda bulunan herhangi bir sosyal güvenlik kurumu şubesine gidebilirsiniz. İkinci olarak e-devlet siteminize giriş yaptıktan sonra arama çubuğuna sgk hizmet dökümü yazmanız yeterli. Gerekli linkler listelenecektir. En yukarıdaki linke tıklayarak gerekli adımları izleyerek barkodlu belgenizi pdf olarak indirebilirsiniz.
Ancak bazı kurumlar SGK Hizmet Dökümü Çevirisi isterken belgenin ilgili kurum tarafından imzalanmış ve kaşelenmiş olarak talep eder. Bu durumda SGK Hizmet Dökümü Tercümesi yaptıracak kişiler bu durumu dikkate alarak yeminli tercüme bürosuna başvurmalıdır.
Söz konusu belgeye apostil alabilmek için;
OSB Akademi Tercüme bürosu tüm bu işlemler konusunda son derece deneyimlidir. Batı ülkelerinin pek çoğu SGK Belgelerini yeminli tercüme olarak kabul etmektedir. Kurumuzu SKG Hizmet Dökümü Çevirisi ile birlikte tercüme sertifikası da düzenleyerek belgenin resmi kurumlarca kabul edilmesini kolaylaştırmaktadır.
Söz konusu belge yapısı itibari ile oldukça hacimli olduğundan pek çok tercüme bürosu tarafından yüksek fiyatlarda yapılmaktadır. Ancak OSB Akademi Yeminli Tercüme Bürosu belgenin matbu bir belge olduğunu göz önünde bulundurarak müşterilerine ücret konusunda çok kolaylık sağlamaktadır. Bu nedenle binlerce karakterlik bir belgeyi çevirtmek için nasıl para bulurum diye düşünmeden önce Büromuzu arayın.
Burs başvuruları, iş başvuruları, vize başvuruları, yurt dışında eğitim gibi konularda pek çok kurum ve resmi makam SGK Hizmet Dökümü Tercümesi talep etmektedir. Büromuz bu bağlamda çok sayıda yeminli tercüme yaptığından son derece tecrübelidir.
Neden Tercüme Gerekli?
Kurumlar veya resmi makamlar kişilerin finansal güçlerini, iş tecrübelerini, işe devamlılıklarını ve kişilerin beyanlarının doğruluğunu bu tür belgeler ile teyit ederler. Örneğin çalışma vizesine başvurmuş bir makine operatörünün resmi belgelerinin yanında gerçekten bir iş tecrübesine sahip olup olmadığı buradan anlaşılmaktadır. Ya da başka bir ülkede sosyal güvenlik kurumu ilgili kişinin hak sahipliğini bu belge ile anlamaktadır. Bu doğrultuda sgk hizmet dökümü Almanca ve sgk hizmet dökümü İngilizce en yoğun talepler arasındadır.
Tercüme Süreci
SGK Hizmet Dökümü Tercümesi yapılırken dikkat edilmesi gereken konular;
• Kişinin tescil kaydı net bir şekilde ifade edilmelidir.
• Çeviriden kişinin emekli aylığı alıp almadığı kesin olarak anlaşılmalıdır.
• Prime esas kesinti tutarları çeviri sonrasında muhakkak kontrol edilmeli ve hatasız olmalıdır.
• Sigortalının çalıştığı işler hedef ülke diline doğru bir şekilde aktarılmalıdır. Bu madde belki de en önemlisidir, çünkü kişinin hangi işlerde ne kadar tecrübeye sahip olduğu bu bilgiler ile anlaşılmaktadır.
• Sigortalının işlerden çıkış nedenleri hatasız bir şekilde çevrilmelidir.
• İş devamsızlıklarında gelinmeyen günlerin sebepleri doğru ifade edilmelidir. Bu madde ile sigortalının sağlık veya diğer sorunları hakkında bilgi edinilmektedir.
• İşyeri adları ve adresleri eksiksiz olarak yazılmalıdır.
• Belgeyi güvenilir bu konuda tecrübe sahibi bir yeminli tercüman çevirmelidir.
• Yeminli tercüme formatı eksiksiz bir şekilde oluşturulmalıdır. Tercüme Bürosu, yeminli tercüman imza ve kaşeleri tam olmalıdır. Talep eden kurum veya makam çok kolay bir şekilde kaşe bilgilerini teyit edebilmelidir.
Siz de SGK Hizmet Dökümü Tercümesi için güvenilir adres olarak OSB Akademi Tercüme Bürosunu tercih edin. Bu konuda son derece tecrübeli yeminli tercüman personelimizden destek alın.
Diğer Yazı ve Makaleler