Batıkent’te yeminli tercüman arıyorsanız, işi uzatmadan söyleyeyim: doğru çeviri, “hızlıca çevirip göndermek” değil; belgenin nerede kullanılacağını bilerek, doğru uzmanla çalışmaktır.
OSB Akademi olarak biz, Batıkent’e çok yakın konumumuzda (OSTİM Akademi hattına yakın) noter onaylı tercüme ve yeminli tercüme ihtiyaçlarını pratik şekilde çözüyoruz. Üstelik ulaşım da rahat; metro ve diğer toplu taşıma seçenekleriyle gelmek kolay.

“Her şeyi çeviriyoruz” demek kolay. Zor olan, belgenin içeriğine göre doğru çevirmene yönlendirmek. Bizim yaklaşımımız bu.
Yoğun çalıştığımız diller arasında ingilizce tercüman, almanca tercüman, arapça tercüman, fransızca tercüman, Rusça ve Farsça var. İhtiyaç olursa farklı dillerde de destek sağlarız.
Akademik metin ayrı, teknik doküman ayrı, medikal rapor bambaşka; hukuki tercüme ise tamamen başka bir disiplin.
Özellikle Almanca tarafında sık talep geliyor: almanca yeminli tercüman, yeminli almanca tercüman, almanca yeminli tercüme düzenli yaptığımız işler arasında.
Çeviri bazen tek bir kelimeyle hayatı zorlaştırabilir. Eğitim başvurusu, oturum/ikamet işlemi, ticaret, gümrük… Hata payının düşük olduğu yerler bunlar. O yüzden çoğu dosyada noter yeminli tercüman ile çalışmak şart olabiliyor.
İthalat–ihracat yapanlar için doğru çevrilmiş evrak işinizi hızlandırır. Eğitim düşünenler için diploma–transkript dosyası düzgün hazırlanırsa başvurular daha rahat ilerler. Kısacası iyi çeviri sizi yormaz; yol açar.
Konumumuz gereği sanayi ve kurumsal işlerle iç içeyiz. Bu yüzden teknik metinlerde tecrübe birikiyor. Sıklıkla çevirdiğimiz bazı belgeler:
Bu belgeler çoğu zaman noter tercüme sürecine de girer. Yani sadece çeviri değil, resmî akışa uygun hazırlık da önemlidir.
Batıkent çevresinde noter onaylı yeminli tercüman arayanların en çok sorduğu konu bu. Süreç bizde genelde şöyle işler:
Belgeleriniz yeminli tercüman tarafından çevrilir.
İçerik, biçim ve tutarlılık açısından ofis içinde kontrol edilir.
İsterseniz anlaşmalı noterde yeminli tercüme noter onayı alınır.
Talebe göre apostil onaylı tercüme süreci planlanır.
Gerekirse dışişleri ve konsolosluk adımları da takip edilir.
Evrakları ofisten alırsınız ya da istediğiniz adrese göndeririz.
Apostil işi, belgenin türüne göre farklı kurumlarda yürür. İsterseniz kendiniz de yapabilirsiniz; ama talep ederseniz biz sizin adınıza takip ederiz. Özellikle yurtdışı başvurularında almanca noter tasdikli çeviri gibi detaylı istenen dosyalarda bu süreç hız kazandırır.
Bazı ülkeler/kurumlar apostil yetmiyor deyip dışişleri ve konsolosluk onayı da isteyebilir. Bazı onaylarda belgenin aslı ve çevirisi birlikte mühürlenir. Biz adımları bildiğimiz için süreç, “yanlış sırayla yaptım, geri döndü” gibi can sıkan yerlere sapmadan ilerler.
Herkesin ofise gelmesi gerekmiyor. Bu yüzden online yeminli tercüman desteğimiz aktif. Belgelerinizi WhatsApp/e-posta ile iletebiliyorsunuz; ardından online tercüme, gerekirse online yeminli tercüme ve noter aşamasını planlıyoruz. İsterseniz kargo/kurye ile gönderim de yapılır.
Batıkent’e yakın konumumuz sayesinde “en yakın tercüme bürosu nerede?” diye arayan pek çok kişi rahatça geliyor. Metro bağlantısı ve toplu taşıma seçenekleri işi kolaylaştırıyor. Aynı şey “en yakın yeminli tercüman” araması için de geçerli.
Net konuşalım: tercüme fiyatları ve çeviri fiyatları tek kalemle belirlenmez. Ücret; dil, içerik ve onay sürecine göre şekillenir. En temel belirleyiciler:
Bu yüzden “tercuman fiyatlari” diye genel aramada net rakam görmek zor. Aynı şekilde yeminli tercuman fiyatlari, noter tercume ucretleri veya noter çeviri ücretleri belgenin türüne göre değişir.
noter onaylı tercüme fiyatları, noter tasdikli tercüme fiyatları, ingilizce yeminli tercüme fiyatları, almanca yeminli tercüme fiyatları.
Belgeyi görüp hızlıca netleştiriyoruz; sürpriz sevmiyoruz.
Belgeyi WhatsApp’tan gönder; aynı gün içinde fiyat & süreyi söyleyelim.
Günlük hayatta en çok gelenler şunlar:
Sık çalıştıklarımızın yanında, daha spesifik talepler de geliyor:
Yeni bir tercüme bürosu seçerken en doğru sinyal genelde gerçek deneyimler oluyor. Google yorumlarımıza göz atın; hizmet aldıysanız bir yorum da siz bırakın—bize gerçekten yardımcı oluyor.

İsterseniz haritada konumu açın; isterseniz doğrudan yorum bırakın.
Not: Yorumlar Google üzerinden yayınlanır; görünürlük ve sıralama Google politikalarına bağlıdır.
Bizi “tercüme ofisi”, “tercüme ofisleri”, “tercümanlık ofisi”, “tercümanlık büroları” ya da “çevirmenlik bürosu” diye arayıp bulan çok kişi var. Ama günün sonunda önemli olan etiket değil; dosyanın sorunsuz ilerlemesi.
Arada “çevirmenlik yapmak” isteyen gençler veya “yeminli tercüman olmak” için yol soranlar da yazıyor. Onlara da elimizden geldiğince yön gösteriyoruz; çünkü bu iş gerçekten özen isteyen bir meslek.
* Dosyanın türüne göre süreç değişebilir. En doğru bilgi için belgeyi görmemiz yeterli.