Yeminli tercüman, noterde yemin zaptı bulunan ve bir dili diğerine çevirmeye yetkili uzman kişidir. İş “sadece çeviri” değil; o çevirinin resmî kurumlarda geçerli olabilmesi için gereken imza, kaşe ve onay sürecini de doğru yönetmektir.
OSB Akademi tercüme bürosu olarak Hakkari yeminli tercüman ihtiyacınızda; çeviri, noter onayı ve apostil dâhil tüm adımları tek yerden yürütürüz. Siz belgeyle uğraşmayın; hangi kurum ne ister, biz o kısmı baştan doğru kurgularız.
Not: Hakkari’de fizikî ofis olmadan hizmet veririz; belge alımı WhatsApp/e-posta/kargo ile yapılır, onay/tasdik adımları Ankara merkezden koordine edilir.

Hakkari genelinde ve çevre ilçelerde (Yüksekova, Şemdinli, Çukurca, Derekik) hukuki, tıbbi, teknik ve akademik içeriklerde hızlı hareket ediyoruz. Bir tercümanlık bürosu olarak amacımız sadece metni çevirmek değil; gerektiğinde bürokratik süreci de sizin adınıza takip edip işi sonuçlandırmak.

Süreçte soru işareti kalmasını istemeyiz. Bu yüzden yeminli tercüme işini şeffaf ve izlenebilir şekilde yürütürüz. Hizmetimiz sadece dil çevirisini değil; belgenin resmî kabulü için gereken onay zincirini de kapsar.
Başlıca hizmetler

Coğrafi mesafeyi dert etmiyoruz. Online tercüme hizmetimizle belgelerinizi evden ya da ofisten çıkmadan gönderebilirsiniz. Yapmanız gereken tek şey belge fotoğrafını veya taramasını iletmek.

OSB Akademi’nin merkezinin Ankara’da olması, Hakkari’deki müşteriler için ciddi bir kolaylık. Onay süreçleri için yol, otel, zaman kaybı… Bunların hiçbirine gerek kalmadan evrak işlerini sizin adınıza yürütebiliyoruz.

Bu sayede “sadece çeviri” değil, baştan sona çözüm almış olursunuz: tercüme + noter + apostil/tasdik + teslimat.
Ekip tarafında işi şansa bırakmıyoruz. Filoloji mezunu ve alanında deneyimli tercümanlarla çalışıyoruz. Hakkari’de en çok talep gören dillerde hizmet veriyoruz:
Yoğun talep gören diller
En çok gelen soru: “Kaça çıkar?” Fiyat; belgenin boşluksuz 1000 karakter sayısı, kaynak/hedef dil, içeriğin zorluğu ve istenen onay türüne (Noter, Apostil) göre belirlenir. Biz çeviri fiyatları konusunda açık ilerleriz; sonradan sürpriz çıkarmayız. Noter tarafı her yıl belirlenen tarifelere göre değişebilir. Bu yüzden noter tercüme ücretleri (noter tercume ucretleri) ve noter çeviri ücretleri dosyaya ve notere göre değişebilir.
| Hizmet Türü / Dil | İçerik Türü | Ortalama Fiyat Aralığı* |
|---|---|---|
| İngilizce Tercüme | Matbu evrak (kimlik, diploma) | 250 TL – 400 TL |
| Almanca / Fransızca | Matbu evrak | 300 TL – 500 TL |
| Arapça / Rusça | Genel metin (1000 karakter) | 350 TL – 550 TL |
| Noter Tasdik Ücreti | Tek sayfa / tek imza | Noter belirler (Ort. 900+ TL) |
| Ticari / Hukuki Çeviri | Teknik içerik (İngilizce) | 300 TL – 500 TL |
| Kürtçe / Farsça | Matbu evrak | 400 TL – 600 TL |
* Fiyatlar piyasa ortalamasıdır; belgenin yoğunluğu ve noter harçlarına göre değişebilir. Net fiyat için dosyanızı görmemiz gerekir.
Noter huzurunda yemin etmiş, dil yeterliliğini belgeleyip imza/kaşe yetkisi almış kişidir. Bu yüzden yaptığı çeviri resmî statü kazanır ve kurumlarda kullanılabilir.
İki kalem düşünün: çeviri hizmet bedeli + noterin tasdik ücreti. Çeviri kısmı dile ve metne göre değişir. Noter kısmı sayfa/yoğunluk ve tarife üzerinden hesaplanır.
Normal çeviri genelde imza gerektirmeyen içerikler içindir. Yeminli tercüme ise pasaport, diploma, mahkeme kararı gibi resmî evraklarda gerekir; yeminli tercüman imzalar, kaşeler ve sorumluluk alır.
Belge türüne göre Kaymakamlık/Valilik verir. Adli belgelerde ilgili adli birimler yetkili olur. Çeviri sonrası apostil takibini de koordine edebiliriz.
Evet. Evrakı kargoyla gönderirsiniz; çeviri ve gerekli onayları Ankara’da tamamlayıp size geri yollarız.
Evet. Dijital gönderim sadece dosyanın iletilmesidir. Süreç aynı yasal prosedürlere göre yürür. Islak imzalı/kaşeli nüshalar kargoyla teslim edilir.
Belgenin türüne göre değişir. Standart kimlik/diploma gibi evraklar çoğu zaman belirli bantlarda olabilir; net fiyat için dosyayı görmemiz gerekir.
Standart evraklar çoğu zaman aynı gün çıkabilir. Akademik/teknik dosyalar daha uzun sürebilir. Acil durumda hızlandırma seçeneklerini konuşabiliriz.
Evet. Tapu, noter vekâletleri, mahkeme süreçleri gibi alanlarda hem yazılı hem sözlü destek planlanabilir.
Dil, metnin uzunluğu/karakter sayısı, teknik zorluk ve aciliyet belirleyicidir. Pratikte çoğunlukla boşluksuz 1000 karakter üzerinden hesap yapılır.
Mahmut ŞİMŞEK
Yeminli Tercüman & OSB Akademi Tercüme Koordinatörü
15 yılı aşkın sektör deneyimi ile resmî belge çevirilerinde uzmanlaşmıştır. Ankara Noterliği nezdinde yemin zaptı bulunmaktadır.