Tokat’ta “şu evrakı hızlıca çevirtmem lazım” dediğiniz an iş çoğu zaman resmî sürece bağlanır: pasaport, diploma, transkript, vekâletname… Bu belgelerde yeminli tercüman imzası ve bazı durumlarda noter onaylı tercüme gerekir. OSB Akademi olarak Tokat tercüme bürosu hizmetini uzaktan yürütür; belgenizi WhatsApp/e-posta ile alır, sonucu dijital veya kargo ile teslim ederiz.

“Tokat yeminli tercüman”, “Tokat yeminli tercüme” veya “Tokat çeviri bürosu” diye arayanların ihtiyacı aynı: çeviri doğru olsun, kurum sorun çıkarmasın, teslim gecikmesin. Bizim yaklaşımımız “sadece çeviri” değil; evrakı sunacağınız kuruma göre süreci (yeminli imza, noter, apostil) baştan planlamaktır.
Pasaport, kimlik, ehliyet, nüfus kayıt örneği gibi evraklarda sık istenir. (noter tercüme / noter onaylı çeviri)
Diploma, transkript, tez/makale; format ve terminoloji titizlikle korunur.
Sözleşme, mahkeme kararı, vekâletname ve şirket evrakı; doğru terim seçimi kritiktir.
Kullanım kılavuzu, şartname ve mühendislik dokümanlarında alan odaklı çalışma.
Dosyayı toparlama, çeviri ve gerekiyorsa onay zinciri planı.
Toplantı/görüşme için ardıl/simultane ihtiyaçlar (müsaitliğe bağlı).

Yeminli tercüman; belgeyi kaynak dilden hedef dile aslına sadık çeviren, doğruluğunu imza/kaşe ile üstlenen ve noterde yemin zaptı bulunan profesyoneldir. Resmî işlemlerde “yeminli çevirmen” imzası çoğu zaman yeterli olur; kurum ayrıca isterse noter onayı devreye girer.
Tokat’ta en çok talep; ingilizce tercüman, almanca tercüman ve arapça tercüman tarafında gelir. Dosyanıza göre ingilizce yeminli tercüman, almanca yeminli tercüman, arapça yeminli tercüman, ayrıca Fransızca/İspanyolca gibi dillerde de destek sağlarız. (müsaitlik ve dosya türüne bağlı)

“En yakın tercüme bürosu” aramasının cevabı çoğu zaman fiziksel mesafe değil; hızlı iletişim, doğru onay zinciri ve zamanında teslimdir. Bu yüzden online yeminli tercüman sürecini net tutuyoruz.
Not: “online tercüme siteleri” yerine kurumsal bir online tercüme bürosu ile ilerlemek, resmî evrakta hata riskini azaltır.

Tokat’ta yaşayan biri için Ankara’ya gidip gelmek bazen “mecburi” gibi görünür. Oysa birçok işlem uzaktan planlanabilir. Ankara merkezli yapımız; çeviri sonrası resmî adımları doğru sırayla kurgulamaya yardımcı olur. Tokat’tan çıkmadan, dosyanın ihtiyaçlarına göre yönlendirme ve süreç takibi yapılır.
Başvuru dosyalarında format ve terminoloji uyumu.
Tasdik gereksinimlerine göre planlı süreç.
Çeviri + noter + dosya düzeni; ihtiyaca göre yönlendirme.
Ticari evraklarda resmî kullanım odaklı hazırlık.
Noter talep edilen evraklarda tasdik planı.
“Teslim ettik bitti” değil; süreçte ulaşılabilirlik.
Noter onayı, tercümanın imzasının noterde tasdik edilmesidir. Apostil ise belgenin yurt dışında geçerli olması için valilik/kaymakamlık üzerinden alınan tasdiktir. Örneğin diploma yurt dışında kullanılacaksa çoğunlukla “çeviri → noter → apostil” sırası izlenir.

Tokat merkezde olmasanız da sorun değil. Hizmet online yürüdüğü için ilçeden bağımsız ilerler. Dijital teslim veya gerektiğinde kargo ile Tokat genelinde hizmet veriyoruz.
“En yakın yeminli tercüman” araması çoğu zaman “kim hızlı ve düzgün çözer?” sorusuna dönüşür. Biz süreci net ve şeffaf yürütürüz.
Yeminli tercüme fiyatları tek bir rakam değildir. Belge türü (pasaport/diploma/sözleşme), dil çifti, metin uzunluğu, aciliyet ve varsa noter onayı toplam ücreti etkiler. “tercüme ücretleri / tercume fiyatlari / yeminli tercuman fiyatlari” gibi aramalarda görülen fiyatlar, dosya görülmeden netleşmez; belgeyi gönderdiğinizde şeffaf teklif çıkarırız.
| Hizmet / Belge Türü | Örnek Dil Grubu | Genel Aralık (TL) | Not |
|---|---|---|---|
| Kimlik / Pasaport / Ehliyet | İngilizce, Almanca | 350 – 500 | Noter ücreti hariç olabilir. (noter tasdikli pasaport tercümesi) |
| Diploma / Transkript | İngilizce, Fransızca | 400 – 600 | Transkript yoğunluğu belirleyici olabilir. |
| Ticari Sicil / Vergi Levhası | Arapça, Rusça | 500 – 750 | Sayfa başı ortalama (dosyaya göre). |
| Teknik / Hukuki Metin | Tüm diller | 300 – 500 | 1000 karakter bazlı tekliflenebilir. |
| Nadir diller | Uzak Doğu vb. | 750 – 1000 | Havuz ve terminolojiye göre değişir. |
| Noter Tasdik | Resmî tarifeler | Devlet tarifesi | Notere ödenir. (noter tercume ucretleri / noter çeviri ücretleri) |
Not: “noter tasdikli yeminli tercüme fiyatları” sorusunda hem çeviri hem noter kalemi bulunduğu için toplam tutar dosyaya göre çıkar. “noter onayli tercume” gibi yazılan aramalarda da teklif, belge türüne göre netleşir.
Tokat için online süreç, teslimat ve resmî evrak akışını videoda özetledik.
Hayır. Tokat’ta fiziksel şubemiz yoktur. Hizmet online/remote yürür; belge alımı WhatsApp/e-posta ile, fiziksel teslim gerekiyorsa kargo ile yapılır.
Noterde yemin zaptı bulunan, imza/kaşe yetkisiyle resmî çeviri yapabilen uzmandır.
Yeminli tercüme, tercümanın imza-kaşesidir. Noter onaylı tercüme ise bu imzanın noterde tasdik edilmesidir.
Kurumsal bir büro ile çalışıyorsanız evet. Belgeler gizlilik odaklı işlenir; çıktı gerekiyorsa kargo ile teslim edilir.
Genel olarak dil yeterliliğini belgelemek, şartları sağlamak ve noterde yemin zaptı imzalamak gerekir. “Adli yeminli tercüman” ise adli süreçlerde görevlendirilen farklı bir kategoridir.
Dili bilmek başlangıçtır. Asıl fark; bir uzmanlık alanı seçmek, terminolojiye hâkim olmak ve düzenli portföy biriktirmektir.
Tokat yeminli tercüme için belgenizi gönderin; aynı gün içinde (yoğunluğa bağlı) teklif ve teslim süresi paylaşalım.
Belge fotoğrafı/PDF + dil çifti + kullanım amacı (vize, okul, şirket vb.) yazmanız yeterli.
Yerel ofis algısı oluşturmayız. Tokat için süreç uzaktan yönetilir; resmî kurum formatına göre teslim planlanır. “Tokat tercüme bürosu” aramalarında aradığınız şey şeffaf fiyat ve zamanında teslim ise doğru yerdesiniz.