Samsun’da evrak çevirisi gerektiğinde en sık endişe şudur: “Çeviri tamam… peki noter onaylı tercüme, apostil, konsolosluk gibi adımlar için Ankara’ya gidip gelmem gerekecek mi?” Çoğu dosyada buna gerek yok. Samsun yeminli tercüman hizmetimizi uzaktan yürütür; belgeyi WhatsApp/e-posta ile alır, ihtiyaca göre dijital veya kargo ile teslim ederiz.

Samsun yeminli tercüman hizmeti; hukuki, teknik, tıbbi ya da akademik belgelerin noterde yemin zaptı bulunan uzman tarafından çevrilmesi ve çevirinin imza-kaşe ile sorumluluk alınarak teslim edilmesidir. Resmî kurumlar çoğu zaman “yeminli tercüme” formatını ister; ayrıca “noter şart” denirse süreç noter onaylı tercüme (noter tasdiki) adımına geçer. Biz de dosyanızı nereye sunacağınızı baştan netleştirir, işi doğru sırayla ilerletiriz.
Resmî evrak için yeminli imza-kaşe ile teslim. (yeminli çeviri / yeminli tercüme bürosu)
Kurum isterse çevirinin noter huzurunda tasdiki. (noter onaylı yeminli tercüman)
Yurt dışı kullanım için çeviri → noter → apostil akışına uygun hazırlık.
Diploma, transkript, denklik dosyaları. (diploma yeminli tercüme fiyatları dosyaya göre)
Pasaport, kimlik, doğum/evlilik belgeleri, vukuatlı nüfus kayıt örneği.
Sözleşme, vekâlet, şirket evrakı. (tercüme ofisi / tercümanlık bürosu arayanlara)

“İngilizce bilen herkes yeminli tercüman olabilir mi?” Hayır; burada mesele yalnızca dil değil. Yeminli tercüman noterde yemin zaptına bağlıdır; imza-kaşe resmî geçerlilik taşır ve yapılan çevirinin doğruluğundan hukuken sorumluluk doğar. Bu nedenle vize, vatandaşlık, yüksek lisans gibi başvurularda “yeminli” veya doğrudan “noter onayı” talebi sık görülür.
Samsun’da en çok talep edilen diller arasında ingilizce tercüman, almanca tercüman, arapça tercüman, Rusça ve Fransızca öne çıkar. Dosyanızın ihtiyacına göre alan uzmanlığına uygun tercüman atarız: almanca yeminli tercüman, ingilizce yeminli tercüman, arapça yeminli tercüman, rusça yeminli tercüman, fransızca yeminli tercüman gibi taleplerde doğru terminoloji en kritik noktadır.

“En yakın tercüme bürosu” veya “en yakın yeminli tercüman” aramalarında artık kritik konu konum değil; hızlı dönüş, doğru iş ve temiz süreçtir. Bizim online tercüme akışımız bu nedenle pratik: belgeyi gönderirsiniz, biz inceleyip tercüme fiyatları ve teslim süresini netleştiririz.
Not: “online tercüme siteleri” gibi genel çözümler yerine, kurumsal süreç ve onay adımlarını bilen bir tercüme merkezi ile ilerlemek dosya güvenliğini artırır.

Bazı evraklar çeviri sonrasında Ankara’da işlem görebilir veya Ankara odaklı resmî akış gerektirebilir. Bu noktada “yol-zaman-masraf” kısmını azaltan şey; çeviriyi, onay adımlarını ve teslim planını tek elden yönetmektir. OSB Akademi, Ankara’daki resmî süreçlerle uyumlu işleyiş sayesinde dosyanızı doğru sırayla ilerletir. Siz Samsun’da günlük hayatınıza devam edersiniz; dosyanız hazır olduğunda size teslim edilir.
Başvuru dosyalarında format ve terminoloji uyumu.
Tasdik gereksinimlerine göre planlı süreç.
Akademik evraklarda doğru alan ataması ve düzen.
Şirket evraklarında resmî kullanım odaklı hazırlık.
Gereken durumlarda vekâlet ile süreç kolaylaştırma.
“Teslim ettik bitti” değil; süreç boyunca ulaşılabilirlik.

Noter onayı: Tercümanın imzasının noterde tasdik edilmesidir.
Apostil: Belgenin yurt dışında geçerli olması için valilik/kaymakamlık üzerinden alınan uluslararası tasdiktir (Lahey Sözleşmesi’ne taraf ülkelerde).
Örneğin Samsun’daki diplomanız Almanya’da kullanılacaksa çoğunlukla “çeviri → noter → apostil” sırası izlenir. Biz bu sıralamayı dosyanıza göre netleştiririz.
Süreç tamamen uzaktan yürüdüğü için ilçeden bağımsız hizmet veririz. Aşağıdaki liste yerel kapsam içindir; belge gönderimi WhatsApp/e-posta ile yapılır, fiziksel teslim gerekiyorsa kargo ile ulaştırılır.
“Samsun tercüme bürosu” ararken konumdan çok doğruluk ve resmî kurum uyumu önemlidir. Online sistemimiz bu yüzden tercih edilir.
Yeminli tercüme fiyatları sabit değildir; dosyaya göre hesaplanır. Ücret; dil çifti, metin yoğunluğu (çoğunlukla 1000 boşluksuz karakter / sayfa), alan (hukuki/teknik/tıbbi), teslim süresi ve varsa noter adımı ile şekillenir. Bu nedenle “yeminli tercuman fiyatlari” sorusuna en doğru yanıt belge görülünce verilir.
| Hizmet | Ücretlendirme | Ne etkiler? | Teslim |
|---|---|---|---|
| Yeminli tercüme | Karakter / sayfa bazlı teklif | Dil çifti + metin yoğunluğu + alan | Dijital (PDF) veya gerektiğinde kargo |
| Noter onaylı tercüme | Çeviri + noter masrafı | Noter talebi + evrak adedi | Noter süreci sonrası teslim |
| Apostil uyumlu dosya | Süreç ihtiyacına göre | Hedef ülke / kurum şartları | Planlamaya bağlı |
| Acil çeviri | Önceliklendirme farkı olabilir | Müsaitlik + belge hacmi | Aynı gün / ertesi gün (mümkünse) |
Not: “noter onaylı tercüme fiyatları”, “çeviri fiyatları”, “tercüme ücretleri” gibi aramalarda görülen rakamlar dosyaya göre değişebilir. En sağlıklısı belge görseli ile net teklif almaktır.
Hayır. Samsun’da şubemiz bulunmaz. Hizmet online/remote yürütülür; belge alımı WhatsApp/e-posta ile, fiziksel teslim gerekiyorsa kargo ile yapılır.
Resmî evrakları aslına uygun çevirir, imza-kaşe ile sorumluluk alır. Kurum isterse çeviriyi noter onayına (noter tasdikli tercüme) uygun şekilde hazırlar.
Yeminli tercüme, yeminli tercümanın imza-kaşesiyle teslimdir. Noter onaylı tercüme ise bu imzanın noterde tasdik edilmesidir.
Belgenin yurt dışında kullanılacağı durumlarda, hedef ülke (Lahey Sözleşmesi kapsamı) ve kurum şartına göre apostil gerekebilir. Dosyanıza göre en doğru yolu söyleriz.
Genelde dil çifti, metin yoğunluğu ve noter ihtiyacı belirleyicidir. “almanca tercüme fiyatları”, “ingilizce tercüme fiyatları” gibi kalemler dosya görülünce netleşir.
Dil yetkinliği kadar alan seçimi önemlidir. Hukuk/teknik/akademik gibi bir alanda uzmanlaşmak kaliteyi ve sürdürülebilirliği artırır.
Samsun yeminli tercüme için belgenizi gönderin; aynı gün içinde (yoğunluğa bağlı) teklif ve teslim süresi paylaşalım.
Belge fotoğrafı/PDF + dil çifti + kullanım amacı (vize, okul, şirket vb.) yazmanız yeterli.
Evraklarınız gizlilik odaklı şekilde işlenir. “Samsun çeviri bürosu / tercüme ofisi” aramalarında aradığınız şey güvenli iletişim ve doğru resmî format ise; online sistemimiz bu ihtiyacı karşılar.